剛?cè)胄械男』锇榛蛘咝袠I(yè)當(dāng)中的老前輩們想必應(yīng)該也都知道「布草」這個詞是酒店專業(yè)用語,指酒店里一切跟布有關(guān)的東西。
天天跟布草打交道的我們,是不是曾經(jīng)也產(chǎn)生過或者被其他人問過這樣的問題:
為什么床單被套被叫做布草呢?
布可以理解,可是草又是從何說起呢?
對于這個問題,布草人起初也是不能理解,后來便做了一些詳細(xì)的考證。
由于歷史原因,我國內(nèi)地現(xiàn)代酒店業(yè)的起源和發(fā)展要遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于發(fā)達(dá)國家以及當(dāng)初被英國政府強(qiáng)行占為己有的香港。
所以后來我們內(nèi)地酒店業(yè)開始起步的時候很多管理模式都是學(xué)習(xí)國外和我國香港的管理模式。
而布草這個名稱最早是由英籍人士翻譯過來的,然后香港的金麒麟國際酒店管理有限公司首先開始使用,后來逐漸被內(nèi)地學(xué)習(xí)借鑒,一直沿用到了現(xiàn)在。
追本溯源,所以既然這個詞是由英國人翻譯的,那么我們首先就要找到英文中布草的單詞,看是否能夠得到一些線索。
英文中布草單詞為「linen」。
「linen」原本在英語中是指「亞麻布」。
顧名思義就是亞麻織成的布。
我們通過百度百科搜索得知,
亞麻是一種草本植物,是人類最早使用的天然植物纖維,距今已有一萬年以上的歷史。
這個是布草人從網(wǎng)上找到的兩幅亞麻的圖片。
生長中的亞麻是這樣的:
成熟的亞麻是這樣子的:
看了上面兩幅圖片是不是也覺得英文單詞「linen」原本所指的亞麻長得跟草有點類似,而且又同屬于草本植物。
所以布草人猜測或許當(dāng)初那位英籍人士翻譯的時候也是為了保留「linen」這個單詞最原始的特性,所以最終決定把它翻譯成為「布草」。當(dāng)然他更沒有想到的是由他翻譯的這個詞匯后來在大洋彼岸的另一國度逐漸成為了專業(yè)術(shù)語,每天被數(shù)以萬計的人使用。
電話:13798286153
傳真:0752-5103584
郵箱:441770645@qq.com
地址:深圳市龍崗區(qū)布吉京南路12號華美工業(yè)區(qū)6棟